Dr. Alexander Mittmann

LLM (London) · D.E.A. (Paris)
Maître en droit (Aix-en-Provence)
Rechtsanwalt · Avocat à la Cour
Vereidigter Übersetzer

20 JAHRE

Wer ist dieser junge Mann? Was tut er da? Und was hat er an?

Der junge Mann war ich heute, am 30. Januar 2023, vor genau 20 Jahren. Am 30. Januar 2003 wurde ich vor der ersten Kammer des Berufungsgerichts Paris (Première Chambre de la Cour d’appel de Paris), die ihren Sitz im Justizpalast auf der Île de la Cité, also im Herzen von Paris hat, als französischer Rechtsanwalt (avocat) vereidigt.

Die Eidesformel lautete: „Je jure, comme avocat, d’exercer mes fonctions avec dignité, conscience, indépendance, probité et humanité“. Man kann dies wie folgt übersetzen: Ich schwöre, dass ich als Rechtsanwalt mein Amt mit Würde, Gewissenhaftigkeit, Unabhängigkeit, Redlichkeit und Menschlichkeit ausüben werde. Ich habe mich stets bemüht, und ich glaube mit Erfolg, meinem Eid gerecht zu werden.

Bei der Vereidigung trug ich eine historische Anwaltsrobe, die sich von der von mir bei der Berufsausübung getragenen in einigen Punkten unterscheidet. Letztere besteht aus der schwarzen Robe mit weiten Ärmeln und einer plissierten Kravatte (rabat blanc plissé) sowie einem Band über der linken Schulter, der sogenannten épitoge. Bei der Vereidigung kommt eine weiße Fliege hinzu und das Band ist an seinen Enden mit Hermelinfell besetzt (épitoge herminée).

Allerdings unterscheidet sich meine Berufstracht als Pariser Anwalt von derjenigen anderer französischer Anwälte. Diese tragen nämlich den Fellbesatz auf dem Band auch bei ihrer Berufsausübung. Einer nicht verifizierten Sage gemäß tragen die Pariser Anwälte Trauer um den Tod eines Kollegen, der mit seinem Mandanten die Todesstrafe erlitt. Eine wahrscheinlichere Erklärung ist, dass der Fellbesatz eine Ehrerbietung gegenüber dem König war, die entfiel, als es keinen König mehr gab.

Nach der Vereidigung war ich zunächst zwei Jahre lang ausschließlich als französischer Rechtsanwalt tätig. Anfang 2005 ließ ich mich in Hamburg nieder und wurde auch als deutscher Rechtsanwalt zugelassen. Nach wie vor trete ich aber immer gerne vor französischen Gerichten auf.

 

Rechtsgebiete
Rechtsgebiete

Ich berate und vertrete in folgenden Rechtsgebieten ...

Französisches Recht
Deutschland und
Frankreich

Ich bin Ihr Berater im französischen Recht in Hamburg.

Kontakt

Philharmonie de l'Elbe - Hambourg / Elbphilharmonie Hamburg

Dr. Alexander Mittmann

LLM (London) · D.E.A. (Paris)
Maître en droit (Aix-en-Provence)
Rechtsanwalt · Avocat à la Cour
Vereidigter Übersetzer

Kaiser-Wilhelm-Straße 93
20355 Hamburg
Tel.: +49 (0) 40 46 00 86 93
Fax: +49 (0) 40 46 00 86 94
E-Mail: info@mittmann-law.de

Meine Broschüren
Erbrecht (Frankreich)
Immobilien (Frankreich)

Aktuelle Veranstaltungen
25. Juni 2020 – Verträge in der COVID-19-Krise, Webinar

Veranstaltungen – Archiv

Kontakt

Philharmonie de l'Elbe - Hambourg / Elbphilharmonie Hamburg

Dr. Alexander Mittmann

LLM (London) · D.E.A. (Paris)
Maître en droit (Aix-en-Provence)
Rechtsanwalt · Avocat à la Cour
Vereidigter Übersetzer

Kaiser-Wilhelm-Straße 93
20355 Hamburg
Tel.: +49 (0) 40 46 00 86 93
Fax: +49 (0) 40 46 00 86 94
E-Mail: info@mittmann-law.de

Meine Broschüren
Erbrecht (Frankreich)
Immobilien (Frankreich)

Aktuelle Veranstaltungen
25. Juni 2020 – Verträge in der COVID-19-Krise, Webinar

Veranstaltungen – Archiv